me - mi
te - ti
lo – la – le -se
nos
os
los – las – les - se
Usted me ve siempre feliz.
Yo la encontré dentro del coche.
Ella me dio un regalo.
Tú le ofreciste un cigarrillo.
Cuando un verbo tiene dos complementos, uno directo y uno indirecto, el indirecto antecede al directo.
Ella escribió una carta para ti.
Ella te la escribió.
Obs: Por causa de la sonoridad de “le la” se cambia le por se
Ella escribió una carta para usted.
Ella se la escrbió.
POSICIÓN DEL PRONOMBRE COMPLEMENTO
a) Casi siempre se presenta antes del verbo, es decir: PC+verbo.
- La vi con su novio.
- Espero que me comprendas.
b) Con el gerúndio, el infinitivo y el impertivo, se coloca despues del verbo.
- Estoy contándole lo que vi.
- Al levantarse
- ¡Cállate!
Importante:
Cuando hay dos verbos (AUX +GERUNDIO o AUX + INFINITIVO), la posición del pronombre complemente es diferente del portugués:
PT: Quero te abraçar.
ES: Te quiero abrazar / Quiero abrazarte.
PT: Estão me incomodando muito.
ES: Me están molestando mucho / Están molestándome mucho.
- Estoy contándole lo que vi.
- Al levantarse
- ¡Cállate!
Importante:
Cuando hay dos verbos (AUX +GERUNDIO o AUX + INFINITIVO), la posición del pronombre complemente es diferente del portugués:
PT: Quero te abraçar.
ES: Te quiero abrazar / Quiero abrazarte.
PT: Estão me incomodando muito.
ES: Me están molestando mucho / Están molestándome mucho.
Nenhum comentário:
Postar um comentário